Σάββατο, 16 Φεβρουαρίου 2013

Το Grandola, vila morena στη Βουλή της Πορτογαλίας


Μνήμες από την «Επανάσταση των Γαρύφαλλων» στην Πορτογαλία του Μνημονίου

Λισαβόνα, Πορτογαλία

Ένα άσμα από το παρελθόν ακούστηκε από τα θεωρεία της πορτογαλικής Βουλής, διακόπτοντας την ομιλία του ο πρωθυπουργού, Πάσους Κοέλιου, στην Ολομέλεια.

Μια ομάδα 30 ατόμων άρχισε να τραγουδά το Grandola, Vila Morena, το οποίο συνόδευσε την «Επανάσταση των Γαριφάλων το 1974» και την πτώση της δικτατορίας.

Έκτοτε θεωρείται σύμβολο της δημοκρατίας και της ανεξαρτησίας σε μια χώρα που αντιμετωπίζει τις συνέπειες του Μνημονίου.

Ο πρωθυπουργός χαμογέλασε και προσπάθησε να συνεχίσει την ομιλία του, χωρίς τελικά να τα καταφέρει. Η πρόεδρος του Σώματος, σταμάτησε τον πρωθυπουργό, περίμενε να τελειώσει το τραγούδι και να αποχωρήσουν από την αίθουσα οι διαδηλωτές.

Για την ιστορία οι διαδηλωτές ανήκουν σε μια οργάνωση «αγανακτισμένων» πολιτών, η οποία διοργάνωσε τον περασμένο Σεπτέμβριο τις πρωτοφανείς -για τα δεδομένα της χώρας- κινητοποιήσεις  κατά της τρόικας με εφαλτήριο το Διαδίκτυο.

Τότε είχαν λάβει μέρος στις κινητοποιήσεις πάνω από 500 χιλιάδες πολίτες.

Δείτε το blog της οργάνωσης με τίτλο «que se lixe a troika»

«Θέλαμε να υπενθυμίσουμε στον πρωθυπουργό ότι σε αυτή τη χώρα ο λαός κάνει κουμάντο» δήλωσε μέλος της οργάνωσης στα Μέσα Ενημέρωσης.

Nέο ραντεβού έχουν δώσει οι διαδηλωτές στους δρόμους της Λισαβόνας στις 3 Μαρτίου.

Για την ιστορία, το τραγούδι Grandola, Vila Morena μιλά για την αδελφοσύνη των κατοίκων της Grandola, μιας μικρής πόλης νότια της Λισαβόνας.

Στη διάρκεια της δικτατορίας του Σαλαζάρ το τραγούδι είχε απαγορευθεί, για να ακουστεί τελικά από τα ραδιόφωνα στις 25 Απριλίου 1974, όταν ξεκίνησε η «Επανάσταση των Γαριφάλων», που έριξε τη δικτατορία.

Επρόκειτο για ένα κίνημα χαμηλόβαθμων αξιωματικών, το οποίο ανέτρεψε αναίμακτα το καθεστώς, βγάζοντας στους δρόμους χιλιάδες πολίτες. Οι Πορτογάλοι που βγήκαν στους δρόμους έβαζαν γαρίφαλα στις κάννες των όπλων των στρατιωτών.

Ένα χρόνο αργότερα έγιναν οι πρώτες ελεύθερες εκλογές στην Πορτογαλία και η χώρα σταδιακά πήρε το δρόμο της δημοκρατίας.

Α.Ρ.
Newsroom ΔΟΛ

Grândola, vila morena
Terra da fraternidade
O povo é quem mais ordena
Dentro de ti, ó cidade
Dentro de ti, ó cidade
O povo é quem mais ordena
Terra da fraternidade
Grândola, vila morena
Em cada esquina um amigo
Em cada rosto igualdade
Grândola, vila morena
Terra da fraternidade
Terra da fraternidade
Grândola, vila morena
Em cada rosto igualdade
O povo é quem mais ordena
À sombra duma azinheira
Que já não sabia a idade
Jurei ter por companheira
Grândola a tua vontade
Grândola a tua vontade
Jurei ter por companheira
À sombra duma azinheira
Que já não sabia a idade

Grândola, swarthy town*
Land of fraternity
It is the people who lead
Inside of you, oh city
Inside of you, oh city
It is the people who lead
Land of fraternity
Grândola, swarthy town
On each corner, a friend
In each face, equality
Grândola, swarthy town
Land of fraternity
Land of fraternity
Grândola, swarthy town
In each face, equality
It is the people who lead
In the shadow of a holm oak
Which no longer knew its age
I swore to have your will
as my companion, Grândola
I swore to have your will
as my companion, Grândola.
In the shadow of a holm oak
Which no longer knew its age